FANDOM


Questa è una lista delle sigle italiane delle serie televisive di Lupin III.

Le avventure di Lupin III e Lupin, l'incorreggibile Lupin Modifica

Planet O (1979) Modifica

La sigla italiana della prima serie televisiva, Planet O (RCA, 1979), scritta da N. Cohen (testo) e S. Woods/F. Safi (musica), cantata da Daisy Daze and the Bumble Bees, presenta una strana anomalia: narra di fantomatici pirati provenienti da un non meglio specificato "Pianeta O" ed è totalmente scollegata dai protagonisti e dalle vicende dell'anime. Il testo, che parla esplicitamente di pratiche sadomasochiste, sembra essere ispirato al romanzo erotico Histoire d'O.

Lupin, l'incorreggibile Lupin (1987) Modifica

La sigla italiana della terza serie (nonché della prima nel suo ridoppiaggio), intitolata Lupin, l'incorreggibile Lupin, è interpretata da Enzo Draghi, composta da Carmelo Carucci e Alessandra Valeri Manera. La sigla è stata ricantata da Enzo Draghi in vari programmi televisivi in cui era ospite, tra cui Matricole e Meteore dell'1 gennaio 2009. Nella sigla canta anche il famoso doppiatore Simone D'Andrea, e più precisamente nella parte in cui si dice "Sei furbo Lupin!".[1]

Hallo Lupin (2003) Modifica

La quarta sigla di Lupin III, Hallo Lupin, (applicata alle ultime repliche della terza e della prima serie) è composta e cantata da Giorgio Vanni, nel suo stile tipicamente dance.

Le nuove avventure di Lupin III Modifica

La fisarmonica (1981) Modifica

La sigla della seconda serie televisiva è intitolata semplicemente Lupin (RCA, 1982), ma è nota anche come Lupin (fisarmonica), per la presenza di una fisarmonica nell'introduzione strumentale e nell'accompagnamento. Il testo è di Franco Migliacci e la musica è di Franco Micalizzi. È cantata da Irene Vioni, con l'accompagnamento dell'Orchestra Castellina-Pasi. Lo stile musicale (variante del liscio romagnolo chiamata valzer parigino o semplicemente parigino) presenta alcune influenze della musica tradizionale francese, ed in effetti nella sigla si vedono alcune scene di una festa all'aperto che ad esso ben si adattano, ricordando inoltre che il Lupin originale è un personaggio tipicamente parigino.

Nelle ultime repliche, la sigla storica viene utilizzat

Il fantomatico Lupin (1981) Modifica

Al momento della scelta della sigla, vi era, oltre alla "Fisarmonica", "Il fantomatico Lupin (Lupin, ladro gentiluomo)", del gruppo I cavalieri del re, ma alla fine, fu scelta la prima. Preferire il valzer di un'orchestra di liscio romagnola al brano di un gruppo più moderno e specializzato in sigle di cartoni fu una scelta ritenuta coraggiosa, ma premiata dal successo che Lupin (fisarmonica) riscuote ancora oggi tra gli appassionati di anime.[2]

Note Modifica

  1. Scheda su Simone D'Andrea de Il mondo dei doppiatori
  2. Dvd de Il castello di Cagliostro, edizione doppio disco della Dvd-Storm

Collegamenti esterni Modifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Inoltre su FANDOM

Wiki casuale